Vores kunder ligger øverst på Google

Google Ads Specialister fra Vestjylland

Vi er 100% dedikerede til Google Annoncering – Vi har mange års erfaring med Google Ads og den bruger vi på at opsætte, optimere & vedligeholde vores fantastiske kunders konti.

100% Specialiseret i Google Ads
Vi har mange års erfaring fra +300 konti
Ingen lange bindinger & evighedskontrakter
Jævnlig opfølgning med hver enkelt kunde
Vi tager din virksomhed seriøst

10 risultati (0,14176 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Garza Dermatess Plus 10x10 12 Pezzi

Garza Dermatess Plus 5x9 12 Pezzi

Felicia Bio Riso Integrale Spaghetti 340 G

Rinoflux Soluzione Fisiologica 20 Fiale 2 Ml

Rinoflux Soluzione Fisiologica 20 Fiale 2 Ml

RINOFLUXPIC Dispositivo medico CE0373. Preparato sterile composto da sodio cloruro e acqua purificata. La fiala è sterile e pronta all'uso, pratica da utilizzare e da tenere a portata di mano. Può essere utilizzata anche per un periodo prolungato in quanto non presenta controindicazioni. Il prodotto è in fiale monodose. Si consiglia di utilizzare in una sola volta allo scopo mantenere inalterate le caratteristiche di sterilità. La soluzione fisiologica è indicata: - in aerosolterapia da sola, come fluidificante delle secrezioni per umidificare le mucose nasali. - Per la pulizia del naso, negli adulti, in caso di abbondanti secrezioni nasali e nei bambini che non sono in grado di soffiarselo autonomamente. - Per l'igiene quotidiana delle mucose nasali, allo scopo di prevenire ostruzioni dovute al ristagno di secrezioni. - Per facilitare il drenaggio delle secrezioni in eccesso, in caso di raffreddore. - può essere utilizzata anche per la pulizia esterna degli occhi. Modalità d'uso Per la pulizia del naso: aprire il flaconcino sterile ruotando la chiusura a farfalla; inclinare la testa verso sinistra, nel caso di un bambino metterlo su un fianco, sostenendo la testa con la mano, appoggiare delicatamente l'imboccatura del flaconcino alla narice superiore ed irrigare abbondantemente di soluzione. Ripetere l'operazione con l'altra narice. Attendere qualche momento affinché la soluzione agisca. Rimuovere le secrezioni con un fazzoletto, nel caso di un bambino sollevarlo e rimuovere le secrezioni con un fazzoletto o con l'aspiratore nasale. Utilizzare tutte le volte che lo si ritiene necessario, comunque secondo le indicazioni del medico. In aerosolterapia: Aprire il flaconcino sterile ruotando la chiusura a farfalla. aprire l'ampolla dell'aerosol girandola in senso antiorario; inserire la quantità di soluzione desiderata. Richiudere l'ampolla dell'aerosol girandola in senso orario e attaccare gli altri accessori necessari( tubo di raccordo, maschera o boccaglio); iniziare l'applicazione. Componenti Cloruro di sodio 0,9%; acqua sterile q. b. a 100 ml. Avvertenze Per uso esterno. Non iniettabile. Prodotto sterile solo se la confezione è integra non danneggiata. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto, non esporre a fonti di luce e calore. Formato Confezione da 20 flaconcini da 2 ml.

EUR 1.00
1

Pinzetta Togli Zecche In Plastica Blister Singolo

Pinzetta Togli Zecche In Plastica Blister Singolo

PINZA TOGLI ZECCHE Indicazioni: per una facile rimozione della zecca dalla pelle. Modalità d'uso: - impugnare la pinza ed afferrare saldamente la zecca, il piu possibile aderente alla cute; premere il pulsante superiore per consentire la presa della zecca e rilasciarlo lentamente; esercitare una delicata rotazione in senso antiorario e tirare leggermente, ma senza strappi, per evitarne la rottura; - proteggere le mani con guanti o un fazzoletto durante l'operazione, per evitare la possibilita di infezione attraverso piccole lesioni della pelle o autoinoculazione per via congiuntivale o orale; - se il rostro della zecca rimane all'interno della pelle, estrarlo con l'aiuto di un ago sterile. Eventuali residui del corpo della zecca rimasti nella pelle di solito non comportano conseguenze; - applicare disinfettanti e antibiotici sulla parte soltanto dopo l'estrazione della zecca, evitando quelli che colorano la pelle (tintura di iodio, mercurocromo) perche potrebbero mascherare segni di infezione; - la zecca tolta va messa in un contenitore chiuso con alcool, petrolio o altra sostanza per essere uccisa. Non va assolutamente schiacciata perche si spargerebbero le sue uova ovunque; - alla rimozione della zecca dovrebbe seguire un periodo di osservazione della durata di 30.40 giorni per individuare la comparsa di eventuali segni e sintomi di infezione nella sede del morso, quello che viene chiamato Eritema Migrante. Formato: blister singolo

EUR 4.27
1

Fermenti Lattici Vivi E Vitamine B 12 Vaniglia Bustine Orosolubili

Fermenti Lattici Vivi E Vitamine B 12 Vaniglia Bustine Orosolubili

FERMENTI LATTICI PENSA Descrizione Integratore alimentare a base di fermenti lattici vivi e Vitamine. I fermenti favoriscono l’equilibrio della flora batterica intestinale. Aroma vaniglia. Ingredienti Edulcorante: sorbitolo (da mais o frumento); inulina, Lactobacillus acidophilus R52 (contiene derivati del latte), nicotinamide (vitamina PP), aroma; antiagglomerante: biossido di silicio; calcio D-pantotenato (acido pantotenico), cianocobalamina (vitamina B12), riboflavina-5'-fosfato sodico (vitamina B2), piridossina cloridrato (vitamina B6); edulcorante: sucralosio; tiamina monoitrato (vitamina B1). Caratteristiche nutrizionali Contenuti medi per dose %VNR* Vitamina PP 4,8 mg 30 Acido pantotenico 1,8 mg 30 Vitamina B6 0,42 mg 30 Vitamina B2 0,42 mg 30 Vitamina B1 0,33 mg 30 Vitamina B12 0,75 mcg 30 Cellule vive totali 1 miliardo UFC** *Valore nutritivo di riferimento giornaliero (adulti) ai sensi del Reg. UE 1169/2011 **Unità Formanti Colonia Modalità d'uso Assumere 2 flaconcini ricostituiti al giorno. Avvitare il tappo tranciatore del flacone in senso orario fino in fondo, al punto di rottura della linguetta di sicurezza, agitare energicamente fino a completa dissoluzione della polvere, quindi svitare il tappo e assumere subito. Avvertenze Tenere fuori dalla portata dei bambini sotto i 3 anni. Non superare la dose giornaliera consigliata. Gli integratori non vanno intesi come sostituto di una dieta variata ed equilibrata e di un sano stile di vita. Il prodotto contiene polialcoli: un consumo eccessivo può avere effetti lassativi. Conservazione Conservare a temperatura inferiore ai 25°C; evitare l'esposizione a fonti di calore localizzate, ai raggi solari e il contatto con l'acqua. Validità a confezione integra: 18 mesi. Formato Confezione da 12 bustine orosolubili da 2 g. Peso netto: 24 g.

EUR 4.72
1

Gocce Oculari Lubrificanti Alvita 10 Ml

Gocce Oculari Lubrificanti Alvita 10 Ml

AVLITA Descrizione Gocce oculari lubrificanti, contengono ialuronato di sodio, un polimero naturale, presente anche nella struttura dell'occhio umano. Le caratteristiche fisiche dello ialuronato di sodio conferiscono alle Gocce Oculari Lubrificanti Alvita le sue proprietà "viscoelastiche" umettanti e idratanti, fornendo il massimo comfort e un sollievo duraturo. Per idratare e lubrificare gli occhi. Per alleviare la sensazione di secchezza oculare e le piccole irritazioni dell'occhio causate da inquinamento, stanchezza, uso prolungato di dispositivi digitali e di lenti a contatto. Adatte all'utilizzo con o senza lenti a contatto. Adatte all'utilizzo su adulti e bambini. Modalità d'uso 1. Lavare e asciugare le mani prima dell'utilizzo. 2. Controllare se il flacone è intatto per garantire la sterilità del prodotto. 3. Per aprire il flacone, ruotare il tappo in senso antiorario per rompere la chiusura. 4. inclinare la testa all'indietro e rilasciare in ciascun occhio due gocce dal flacone capovolto, facendo attenzione a non toccare l'occhio con il flacone. 5. Utilizzo con lenti a contatto: applicare una o due gocce prima dell'inserimento delle lenti, durante l'utilizzo o dopo averle rimosse. Componenti 0,2% ialuronato di sodio, 0,00015% poliesanide, 0,01% sodio edetato, tampone fosfato isotonico, acqua depurata. Avvertenze - Non utilizzare se il flacone è danneggiato. - Non toccare il contagocce per evitare contaminazioni. - Non toccare l'occhio con il flacone, questo per evitare erosioni o infezioni agli occhi. - Tenere lontano dalla portata dei bambini. - In caso di problemi dopo l'uso, consultare un medico. - Non utilizzare in caso di allergia ad uno qualsiasi dei componenti. - Prima di utilizzare medicine oftalmiche informare il proprio medico dell'utilizzo di questo prodotto. - Non utilizzare mentre si usa una garza oculare o un altro prodotto applicato sulla superficie dell'occhio, per evitare di alterare la funzione del prodotto. Conservazione Conservare a temperatura ambiente. Non utilizzare oltre la data di scadenza riportata. Validità post-apertura: 3 mesi. Formato 10 ml.

EUR 4.06
1

Rinorex Nebulizzatore Nasale

Rinorex Nebulizzatore Nasale

RINOREX NEBULIZZATORE NASALE Descrizione Dispositivo Medico accessorio e non può essere utilizzabile se non in associazione ad altro dispositivo medico compatibile. La compatibilità del RINOREX NEBULIZZATORE NASALE con altri Dispositivi Medici è riportata nelle istruzioni dei dispositivi medici a cui esso è associato. Il RINOREX NEBULIZZATORE NASALE è utilizzabile solo per l’irrigazione delle cavità nasali di dispositivi medici contenenti soluzioni saline ed aventi come destinazione d’uso l’irrigazione delle cavità nasali. Modalità d'uso Rimuovere lo stantuffo della siringa. Versare l’intero contenuto del fialoide all’interno della siringa. Inserire nuovamente lo stantuffo nella siringa. Togliere il cappuccio di protezione dell’erogatore nasale. Erogare la soluzione salina nella cavità nasale prescelta appoggiando delicatamente l'erogatore alla narice evitando di inserirlo all’interno. Pulire il RINOREX NEBULIZZATORE NASALE e rimettere il nebulizzatore nasale nella confezione da cui è stato prelevato. Per ulteriori istruzioni vedere le informazioni riportate sul Dispositivo Medico a cui il RINOREX NEBULIZZATORE NASALE è associato. Modalità di pulizia Pulire i componenti dopo ogni utilizzo per rimuovere i residui della soluzione usata. Lavare con acqua tiepida (non superiore ai 35 °C) e solo se necessario con un detergente neutro delicato o come riportato nelle istruzioni del dispositivo a cui il RINOREX NEBULIZZATORE NASALE è associato. Non utilizzare disinfettanti aggressivi come soluzioni a base di ipoclorito di sodio, perossido di idrogeno, ammoniaca o composti ammonio quaternari. Risciacquare bene con acqua corrente tiepida pulita, scuotere con delicatezza per rimuovere l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito. Non utilizzare asciugacapelli o altri dispositivi emettenti calore per asciugare il dispositivo o i suoi componenti. Avvertenze I componenti del RINOREX NEBULIZZATORE NASALE non possono essere usati singolarmente ma solo in combinazione e solo come descritto nelle modalità d’uso presenti nel foglietto illustrativo del RINOREX NEBULIZZATORE NASALE o del dispositivo a cui esso è associato. Non adoperare il dispositivo per utilizzi diversi dall’irrigazione nasale. Il produttore non può essere considerato responsabile per l’uso inappropriato del dispositivo. Dispositivo destinato solo per uso umano. Tenere fuori dalla portata e dalla vista dei bambini al fine di evitare uno scorretto uso del prodotto. Evitare il contatto con gli occhi. RINOREX NEBULIZZATORE NASALE è destinato ad un solo paziente (monopaziente) ma è riutilizzabile per più irrigazioni per la medesima soluzione. L’uso di RINOREX NEBULIZZATORE NASALE da parte di più soggetti, può facilitare la trasmissione di infezioni. Il numero di irrigazioni dipende dalle soluzioni pertanto tale numero è indicato nelle istruzioni del dispositivo medico a cui il Il RINOREX NEBULIZZATORE NASALE è associato. L’uso del RINOREX NEBULIZZATORE NASALE da parte di bambini o di persone non autosufficienti, deve avvenire sotto la supervisione di un adulto che abbia letto le presenti istruzioni d’uso. Conservare il dispositivo al di fuori della portata dei bambini quando non è presente un adulto. Il dispositivo potrebbe contenere parti di piccole dimensioni che possono essere ingoiate facilmente. Non utilizzare in caso di epistassi in corso o appena conclusa, né in caso di mucosa nasale non integra. Non utilizzare oltre la data di scadenza o qualora la confezione risulti aperta o danneggiata. In caso di reazioni avverse sospendere l’utilizzo del prodotto e contattare il medico. Non utilizzare in caso di contaminazione accidentale dopo apertura. La non corretta osservanza delle avvertenze e modalità d’uso potrebbe pregiudicare l’efficacia del prodotto o essere causa dell'aggravarsi dei problemi esistenti nonché causare il manifestarsi di problematiche prima non presenti. In taluni casi l’utilizzo del prodotto può provocare un lieve e transitorio senso

EUR 2.93
1

Test Antigenico Rapido Covid-19 Autodiagnostico Determinazione Qualitativa Antigeni Sars-cov-2 In Tamponi Nasali Mediante Immunocromatografia

Test Antigenico Rapido Covid-19 Autodiagnostico Determinazione Qualitativa Antigeni Sars-cov-2 In Tamponi Nasali Mediante Immunocromatografia

SARS-COV-2 ANTIGEN RAPID TEST Descrizione Test rapido destinato alla rilevazione qualitativa dell'antigene SARS-CoV-2 (proteina nucleocapside) che si trova nel campione della cavità nasale (nasale anteriore) da individui con sospetta infezione da COVID-19. Il kit di test è destinato all'autotest o al test a casa. Questo test adotta la tecnologia di cromatografia laterale immunitaria. Quando il campione di test contiene SARS-CoV-2, l'antigene SARS-CoV-2 reagirà con l'anticorpo rivestito sulla linea del test (T) per far apparire una banda rossa nell'area della linea del test (T); quando il contenuto di SARS-CoV-2 nel campione di prova è troppo basso o non esiste, nell'area della linea di prova (T) non appare una banda rossa. Indipendentemente dal fatto che il campione di test contenga il SARS-CoV-2, nell'area della linea di controllo della qualità (C) apparirà una banda rossa, che è la base per giudicare se il test è efficace. Modalità d'uso 1. Utilizzare il kit test a temperatura ambiente (15°C-30°C). se il kit è stato precedentemente conservato in luogo fresco (temperatura inferiore a 15°C), bilanciare a 15°C-30°C per 30 minuti prima del test. 2. Preparare un timer, fazzoletti, disinfettante per le mani/sapone e acqua calda. 3. Lavarsi accuratamente le mani (almeno 20 secondi) con sapone e acqua calda/igienizzante per le mani. Quindi asciugare le mani. 4. Controllare i componenti nella scatola e verificare che non ci siano danni o rotture. Raccolta del campione: 1. Estrarre il tubo di estrazione del campione; svitare il cappuccio del tubo. 2. Posizionare il tubo di estrazione sulla staffa (fissata alla scatola) per evitare fuoriuscite di liquidi. 3. Strappare la confezione del tampone dall'estremità del bastoncino ed estrarre il tampone. 4. Inserire la testa morbida del tampone nella narice a meno di 1 pollice; ruotare delicatamente il tampone contro la parete nasale con forza moderata almeno cinque volte; utilizzare lo stesso tampone per ripetere la procedura di raccolta nell'altra narice. Elaborazione del campione: 1. Estrarre il tubo di estrazione, immergere la testina morbida del tampone nella soluzione di estrazione e immergerla nel liquido. 2. Premere saldamente la testa morbida del tampone contro la parete interna del tubo di estrazione e ruotare il tampone in senso orario o antiorario circa 10 volte. 3. Spingere la testa del tampone lungo la parete interna della provetta di estrazione del campione sotto il liquido nella provetta il più possibile, estrarre il tampone. 4. Serrare il tappo del tubo per lo standby. Test del campione: 1. Strappare la busta di alluminio, estrarre la scheda di prova e posizionarla orizzontalmente sul banco di prova. 2. Scollegare il coperchio del foro per l'aggiunta del campione del tubo di estrazione. 3. Spremere delicatamente il tubo di estrazione e far cadere 2 gocce di liquido nel pozzetto del campione della test card. 4. Iniziare il cronometraggio, leggere i risultati del test a 15 minuti. Non leggere prima dei 15 minuti o dopo 30 minuti. 5. Al termine del test, inserire tutti i materiali del kit nel sacchetto dei rifiuti a rischio biologico e smaltirlo secondo la politica locale di smaltimento dei rifiuti a rischio biologico. 6. Risciacquare accuratamente le mani per almeno 20 secondi con sapone e acqua calda/igienizzante per le mani. Negativo: la linea di controllo della qualità (linea C) appare in banda rossa, mentre la linea del test (linea T) non appare in banda rossa. Positivo: sia la linea di controllo della qualità (linea C) che la linea del test (linea T) appaiono bande rosse. Avvertenze 1. Solo per uso diagnostico in vitro. 2. Da utilizzare con campioni di tampone della cavità nasale (nasale anteriore). 3. Solo per il rilevamento di proteine da SARS-CoV-2, non per rilevare altri virus o agenti patogeni. 4. La persona di età inferiore ai 18 anni deve essere sottoposta a test con l'assistenza del tutore legale o di una persona autorizzata. 5. Tenere il kit di test o i component

EUR 2.50
1